Saltar ao contido

Conversa usuario:Xosel~glwikiquote

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Nova sección
En Galicitas, o Wikiquote en galego.

O seguinte texto non o puxen eu, é a benvida que me deron, na paxina de usuario. Déixoa de recordo.

Interwiki

[editar]
  • Lembra colocar o interwiki do portuguès cando utilices un artigo. Por certo, aqui decidimos non encerrar as citas entre aspas: iso ten sentido no meio dun texto mais non cando os parágrafos inteiros son, precisamente, citas, e por iso non se utilizan. Un saúdo. Xosé 00:49, 21 xaneiro 2006 (UTC)
  • Perdón por escreber na túa páxina de usuario. Iso non foi máis que un erro.

Non comprendo por que che molestan tanto os comentarios que che deixei. A saber, eran motivados polo seguinte:

  1. Ao copiares da wikiquote portuguesa, o interwiki portugués non aparecia. Posibelmente non o perceberas. Fun-no poñendo eu nas páxinas pero, xa que ti facías a primeira edición, penso que che resultaría máis doado a ti lembrares-te de cada vez que aos que veñamos detrás i-lo comprobar, non?
  2. A finais de decembro propuxen un formato para unificar a aparencia das páxinas e das citas, que tamén anunciei na Taberna da Galipedia. Coas modificacións que se suxeriron pasou a Políticas. Non creo que poidas dicer que se trata de nengún "couto", é simplemente unha referencia a un estilo común, coas vantaxes que iso ten.
  3. Eu son o mesmo Xosé da Galipedia, igual que ti es o mesmo Xosel. "Coñecemo-nos" desde hai meses e non penso que neste tempo poideses ter motivo para pensar que eu queira sentir-me "reiciño" de nada. Por esa mesma razón non che din "benvida" nengunha: Sei que sabes como funciona a Wikipedia e que coñeces este proxecto; nen sequer sabía (acabo de comprobá-lo agora) que onte foi a primeira vez que contribuías.
  4. Se volves a ler a miña mensaxe con calma non atoparás ese espírito de couto que me achacas. Ao contrario, é toda ela un convite a continuares colaborando. Fixa-te: "Lembra colocar..." (->"Sigue colaborando"); o por que non se encerran as citas entre aspas tamén aparece motivado (bastante razoabelmente, ainda que verás variacións ilimitadas en todas as Wikiquote).

Agardo que estas explicacións che permitan aprezar a miña mensaxe anterior doutra maneira. Un saúdo. Xosé 12:30, 21 xaneiro 2006 (U

Ola, Eu sou Xósel e interessou ao ver meu nome neste lugar do Internet. Pardon para ousar-me colocar esta mensagem.

Eu sou de Puerto Rico, embora eu passasse 17 anos de educandome em España, exatamente em Malaga. Eu viajei por quase todo o território espanhol e particularmente eu gostei de muita terra Galega. Aprendi para guisar o caldo galego embora esta maneira seja feita muito difícil de obter à graxa llamada unto e aos grelos mim. Eu tenho que ir aos restaurantes dos espagnoles ou aos suplidores dos produtos desta terra bonita.

Amalhe e um abrazo forte,

Xósel Riemesty

Vai cambiar o seu nome de usuario

[editar]

18 de marzo de 2015 ás 01:44 (UTC)

Renomeado

[editar]

17 de abril de 2015 ás 04:39 (UTC)