Proverbios franceses: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambios estética |
m Bot: Engado {{Control de autoridades}} |
||
Liña 10: | Liña 10: | ||
** ''Impossible n'est pas français''. |
** ''Impossible n'est pas français''. |
||
** [[Napoleón Bonaparte]] |
** [[Napoleón Bonaparte]] |
||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[Categoría:Proverbios]] |
[[Categoría:Proverbios]] |
Revisión actual feita o 14 de febreiro de 2016 ás 19:56
- O meu vaso e pequeno, logo eu bebo no men vaso
- Mon verre est petit, mais je bois dans mon verre
- A bo gato, bo rato.
- À bon chat, bon rat.
- Amigo de todos, amigo de ninguén.
- Ami de chacun, ami d'aucun.
- Procurade á muller!
- Cherchez la femme!
- Imposíbel non é francés.
- Impossible n'est pas français.
- Napoleón Bonaparte