Proverbios chineses: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambios estética |
m Bot: Engado {{Control de autoridades}} |
||
Liña 12: | Liña 12: | ||
* Unha [[alegría]] vale mil [[tristeza]]s. |
* Unha [[alegría]] vale mil [[tristeza]]s. |
||
* Coidado con aquel que ten a [[lingua]] doce e unha espada na cintura. Un inimigo declarado é perigoso, mais un falso amigo é peor. |
* Coidado con aquel que ten a [[lingua]] doce e unha espada na cintura. Un inimigo declarado é perigoso, mais un falso amigo é peor. |
||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[Categoría:Proverbios]] |
[[Categoría:Proverbios]] |
Revisión actual feita o 14 de febreiro de 2016 ás 19:55
- Cando os cartos falan, a verdade cala.
- O exército arrogante perderá a batalla seguro (嬌兵必敗)
- O verdadeiro viaxeiro non sabe onde vai.
- Unha familia unida é sempre máis numerosa ca unha familia dividida.
- Se un home ten fame non lle des un peixe, ensínalle a pescar.
- Os homes grandes entran pola porta grande, pero os mais grandes .. entran pola porta pequena.
- É preferible realizar unha boa acción preto da casa que ir moi lonxe queimar incenso.
- Hai tres cousas que nunca volven atrás: a palabra pronunciada, a frecha lanzada e a oportunidade perdida.
- Desfruta hoxe, é máis tarde do que pensas.
- É bo que os fillos pasen un pouco de fame e de frío.
- Se non queres que se saiba, non o fagas.
- Unha alegría vale mil tristezas.
- Coidado con aquel que ten a lingua doce e unha espada na cintura. Un inimigo declarado é perigoso, mais un falso amigo é peor.